11:0 Թէ զիղձս սրտի քննել պարտէ, եւ
կարգաւորել:
| 11:0 THE LONGINGS OF OUR HEARTS MUST BE EXAMINED AND MODERATED:
| 11:1 Որդեակ, պարտ է քեզ դեռ ուսանել բազում ինչ, զոր չեւ է քոյ քաջ ուսեալ:
| 11:1 MY CHILD, it is necessary for you to learn many things which you have not yet learned well:
| 11:2 Եւ ո՞ր իցեն այնք, տէր:
| 11:2 What are they, Lord:
| 11:3 Զիղձս քո գլխովին կարգել ըստ հաճոյից իմոյ. եւ չլինել անձնասէր, այլ կամաց իմոց խնամոտ նախանձախնդիր: Իղձք յոլովակի զքեզ բորբոքեն, եւ բուռն վարեն. բայց դու տե՛ս եթէ վասն փառաց իմոց յայն բերիս, թէ սակս դիւրութեան քոյ: Եթէ ‘ի սակս իմ, գոհացող լիջիր, որպէս եւ կարգիցեմ. ապա եթէ ‘ի քոց ըղձանաց ինչ ղօղեալ կայցէ, ահա այն իսկ է՝ որ խափանէ զքեզ եւ ծանրուցանէ:
| 11:3 That you conform your desires entirely according to My good pleasure, and be not a lover of self but an earnest doer of My will. Desires very often inflame you and drive you madly on, but consider whether you act for My honor, or for your own advantage. If I am the cause, you will be well content with whatever I ordain. If, on the other hand, any self- seeking lurk in you, it troubles you and weighs you down:
| 11:4 Ապա զգոյշ լեր, մի՛ կարի իմն յարել յիղձս որ գան ‘ի քեզ, առանց ցիս հարցանելոյ. գուցէ յետոյ զղջասցիս, կամ ոչ հաճեսցիս, որում յառաջն հաճ եւ հաւան էիր, եւ որպէս լաւագունի իմն նախանձ կալար: Զի ոչ ամենայն յօժարութեան, որ բարւոք թուիցի, իսկ եւ իսկ արժան է երթալ զհետ. եւ ոչ յամենայն հակառակաց յօժարութեան՝ անդէն իսկ խուսել: Լաւ է երբեմն սանձ արկանել եւս եւ բարեաց երկասիրութեանց եւ ըղձից. զի մի՛ ‘ի թախանձանս նոցա զբաղեսցին քո միտք, եւ ‘ի շփոթելոյ քոյ՝ գայթակղութիւն յայլս արկանիցես, կամ ‘ի դիմադարձիլ այլոց՝ անդէն խռովեսցիս եւ կործանեսցիս:
| 11:4 Take care, then, that you do not rely too much on preconceived desire that has no reference to Me, lest you repent later on and be displeased with what at first pleased you and which you desired as being for the best. Not every desire which seems good should be followed immediately, nor, on the other hand, should every contrary affection be at once rejected. It is sometimes well to use a little restraint even in good desires and inclinations, lest through too much eagerness you bring upon yourself distraction of mind; lest through your lack of discipline you create scandal for others; or lest you be suddenly upset and fall because of resistance from others:
| 11:5 Բայց պարտ եւ պատշաճ է երբեմն բռնանալ, եւ արիաբար ընդդէմ դառնալ զգայական բաղձանաց, եւ չհայել յայն՝ թէ զինչ կամք են մարմնոյ եւ զինչ ոչ. այլ այսմ ջանա, զի եւ յակամայսն հնազանդ իցէ հոգւոյ: Եւ այնչափ ընկճեա զնա եւ ‘ի ծառայութիւն նուաճեցո, մինչեւ պատրաստ լիցի առ ամենայն, սակաւուք ուսցի շատանալ, ընդ անպաճոյճս հաճ լինել, եւ ընդ անդէպս ինչ ոչ քրթմնջել:
| 11:5 Sometimes, however, you must use violence and resist your sensual appetite bravely. You must pay no attention to what the flesh does or does not desire, taking pains that it be subjected, even by force, to the spirit. And it should be chastised and forced to remain in subjection until it is prepared for anything and is taught to be satisfied with little, to take pleasure in simple things, and not to murmur against inconveniences:
|
Copyright (C) 2008-2022 |