59:0 Թէ զամենայն յոյս մեր եւ ապաւինութիւն
յԱստուած միայն պարտ է
հաստատել:
| 59:0 ALL HOPE AND TRUST ARE TO BE FIXED IN GOD ALONE:
| 59:1 Տէր, ո՞վ է իմ ապաւինութիւն յաստի կեանս, կամ ո՞ր իցէ սփոփութիւն իմ յամենայն երեւեալս ընդ արեգակամբ: Ո՞չ ապաքէն դու Աստուած իմ, որոյ ողորմութեանդ ոչ գոյ բաւ: Ո՞ւր ինձ բարի ինչ եղեւ առանց քոյ, կամ ե՞րբ չար ինչ պատահեաց՝ ‘ի լինել քո ընդ իս: Առաւել կամիմ լինել աղքատ վասն քոյ, քան մեծատուն առանց քոյ: Ընտրեմ մանաւանդ ընդ քեզ յերկրի պանդխտանալ, քան առանց քո զերկինս ժառանգել: Ուր դու ես, անդ են երկինք. եւ անդ մահ եւ դժոխք, ուր ոչ ես դու: Դու ես իմ ցանկալի. վասն այսորիկ հարկ է ինձ զհետ քո յոգւոց հանել, աղաղակել, եւ աղերս արկանել: Եւ չիք ինձ վստահանալ յոք, որ ձեռնտու իցէ ‘ի կարիս ‘ի ժամու, բայց ‘ի քեզ միայն Աստուած իմ: Դու ես յոյս եւ ապաւէն իմ, դու մխիթարիչ իմ եւ մտերիմ յամենայնի:
| 59:1 WHAT, Lord, is the trust which I have in this life, or what is my greatest comfort among all the things that appear under heaven? Is it not You, O Lord, my God, Whose mercies are without number? Where have I ever fared well but for You? Or how could things go badly when You were present? I had rather be poor for Your sake than rich without You. I prefer rather to wander on the earth with You than to possess heaven without You. Where You are there is heaven, and where You are not are death and hell. You are my desire and therefore I must cry after You and sigh and pray. In none can I fully trust to help me in my necessities, but in You alone, my God. You are my hope. You are my confidence. You are my consoler, most faithful in every need:
| 59:2 Ամենեքին զիւրեանցն խնդրեն. դու զփրկութիւն եւ զյառաջադիմութիւն իմ միայն կամիս, եւ զամենայն ինձ ‘ի բարի փոխարկես: Թէպէտ եւ ‘ի պէսպէս փորձութիւնս եւ ‘ի վիշտս արկանես, սակայն զամենայն յօգուտ իմ կարգես. Որ բիւրօրինակ գիտես փորձել զքո սիրելիս: Յոր հանդէս ոչինչ նուազ արժան է ինձ սիրել զքեզ եւ օրհնել, քան եթէ երկնային մխիթարութեամբ զիս լնուիր:
| 59:2 All seek their own interests. You, however, place my salvation and my profit first, and turn all things to my good. Even though exposing me to various temptations and hardships, You Who are accustomed to prove Your loved ones in a thousand ways, order all this for my good. You ought not to be loved or praised less in this trial than if You had filled me with heavenly consolations:
| 59:3 Ապա ‘ի քեզ տէր դնեմ զամենայն զյոյս իմ եւ զապաւինութիւն, ‘ի քեզ զամենայն նեղութիւն եւ զվիշտս իմ հաստատեմ. զի զոր ինչ արտաքոյ քո տեսանեմ, զամենայն տկար եւ յողդողդ գտանեմ: Զի ոչինչ օգտեն ինձ բազում բարեկամք, եւ ոչ օգնել ինչ զօրեն հզօր օգնականք. ոչ տան պիտանի պատասխանի խոհական խորհրդականք, եւ ոչ մխիթարեն իմաստնոց մատեանք. ոչ մխիթարեն իմաստնոց մատեանք. ոչ ընտիր ընտիրք ինչք գիտեն զերծուցանել, եւ ոչ տեղի անքոյթ եւ զուարթարար՝ պատսպարել. Թէ ոչ դու ինքն մօտ եկեսցես, օգնեսցես, զօրացուսցես, մխիթարեսցես, ուսուսցես, եւ պահեսցես:
| 59:3 In You, therefore, O Lord God, I place all my hope and my refuge. On You I cast all my troubles and anguish, because whatever I have outside of You I find to be weak and unstable. It will not serve me to have many friends, nor will powerful helpers be able to assist me, nor prudent advisers to give useful answers, nor the books of learned men to console, nor any precious substance to win my freedom, nor any place, secret and beautiful though it be, to shelter me, if You Yourself do not assist, comfort, console, instruct, and guard me:
| 59:4 Զի ամենայն որ ինչ խաղաղութեան թուի առիթ եւ երջանկութեան, առանց քո ոչինչ է, եւ ոչինչ երջանկութիւն ճշմարտութեամբ ‘ի ներքս ածէ: Ապա կատար ամենայն բարեաց, եւ բարձրութիւն կենաց եւ խորութիւն ճարտարութեանց դու ես: Եւ ‘ի քեզ քան յամենայն ինչ յուսալ, արիական սփոփումն է քոց ծառայից: Առ քեզ են աչք իմ, ‘ի քեզ յուսացեալ եմ, Աստուած իմ, հայր ողորմութեանց: Օրհնեա եւ սրբեա զհոգի իմ երկնաւոր օրհնութեամբ. զի եղիցի քեզ բնակարան սրբութեան, եւ աթոռ յաւիտենական փառաց քոց. եւ ոչինչ ‘ի տաճար փառաց քոց գտցի յաչս աստուածպետութեանդ անհաճոյ: Ըստ մեծի բարութեան քում, եւ ըստ բազում գթութեանց քոց հայեաց յիս, եւ լո՛ւր աղօթից ծառայի քոյ աղքատի, վտարելոյ յերկիր ստուերաց մահու: Պարսպեալ պահեա զանձն ծառայի քոյ ‘ի բազմապատիկ վիշտս ապականացու կենցաղոյս, եւ ուղեկցելով շնորհի քոյ առաջնորդեա ինձ ‘ի ճանապարհս խաղաղութեան. Ամէն:
| 59:4 For all things which seem to be for our peace and happiness are nothing when You are absent, and truly confer no happiness. You, indeed, are the fountain of all good, the height of life, the depth of all that can be spoken. To trust in You above all things is the strongest comfort of Your servants. My God, the Father of mercies, to You I look, in You I trust. Bless and sanctify my soul with heavenly benediction, so that it may become Your holy dwelling and the seat of Your eternal glory. And in this temple of Your dignity let nothing be found that might offend Your majesty. In Your great goodness, and in the multitude of Your mercies, look upon me and listen to the prayer of Your poor servant exiled from You in the region of the shadow of death. Protect and preserve the soul of Your poor servant among the many dangers of this corruptible life, and direct him by Your accompanying grace, through the ways of peace, to the land of everlasting light:
|
Copyright (C) 2008-2022 |