35:0 Թէ չիք ապահովութիւն ‘ի փորձութենէ
յաստի կեանս:
| 35:0 THERE IS NO SECURITY FROM TEMPTATION IN THIS LIFE:
| 35:1 Որդեակ, չես երբէք ապահով յաստի կեանս. այլ ցորչափ կենդանի ես, հանապազ հոգեւորական զէնք պիտին քեզ: Ի մէջ թշնամեաց կաս, եւ յաջմէ եւ յահեկէ պատերազմ մղի. արդ թէ ոչ պատսպարես զանձն վահանաւ համբերութեան, ոչ ընդերկար կացցես անխոց: Եւ թէ ոչ հաստատես զսիրտ քո յիս, յանձն առեալ համբերել ամենայնի վասն իմ, ոչ կարասցես տոկալ այսմ տագնապի, եւ ոչ երանելեացն յաղթութեան լիցիս ժամանող: Ապա պարտ է քեզ քաջութեամբ անցանել ընդ ամենայն, եւ հզօր ձեռամբ ‘ի դիմի հարկանիլ ախոյանին: Զի յաղթողին տուեալ լինի մանանայ, իսկ թմրելոյն մնայ բազում թշուառութիւն:
| 35:1 MY CHILD, in this life you are never safe, and as long as you live the weapons of the spirit will ever be necessary to you. You dwell among enemies. You are subject to attack from the right and the left. If, therefore, you do not guard yourself from every quarter with the shield of patience, you will not remain long unscathed. Moreover, if you do not steadily set your heart on Me, with a firm will to suffer everything for My sake, you will not be able to bear the heat of this battle or to win the crown of the blessed. You ought, therefore, to pass through all these things bravely and to oppose a strong hand to whatever stands in your way. For to him who triumphs heavenly bread is given, while for him who is too lazy to fight there remains much misery:
| 35:2 Եթէ խնդրես յաստի կեանս հանգիստ, զիա՞րդ յայնժամ ‘ի յաւիտենականն ժամանեսցես: Մի՛ պատրաստեր զանձն բազում հանգստեան, այլ մեծի համբերութեան: Խնդրեա զճշմարիտ խաղաղութիւն, մի՛ յերկրի, այլ յերկինս. մի՛ ‘ի մարդիկ եւ մի՛ յայլ արարածս, այլ յԱստուած միայն: Վասն Աստուծոյ սիրոյն մտադիւր յանձն առ զամենայն, զաշխատութիւնս, զցաւս, զփորձութիւնս, զչարչարանս, զանձկութիւնս, զվիշտս, զհիւանդութիւնս, զզրկանս, զչարախօսութիւնս, զկշտամբանս, զկորանս, զամօթ, զյանդիմանութիւնս, եւ զարհամարհանս: Այս ամենայն օգնէ առաքինութեան, այս ամենայն ընտիր ընծայեցուցանէ զհամբակ Քրիստոսի, այս ամենայն յօրինէ զպսակ երկնային: Ես հատուցից զվարձս անվախճան ընդ սուղ վաստակոց, եւ զփառս անանց ընդ անցաւոր ամօթոյ:
| 35:2 If you look for rest in this life, how will you attain to everlasting rest? Dispose yourself, then, not for much rest but for great patience. Seek true peace, not on earth but in heaven; not in men or in other creatures but in God alone. For love of God you should undergo all things cheerfully, all labors and sorrows, temptations and trials, anxieties, weaknesses, necessities, injuries, slanders, rebukes, humiliations, confusions, corrections, and contempt. For these are helps to virtue. These are the trials of Christ' s recruit. These form the heavenly crown. For a little brief labor I will give an everlasting crown, and for passing confusion, glory that is eternal:
| 35:3 Կարծիցե՞ս յամենայն ժամ ունել քեզ ըստ կամս քո զմխիթարութիւնս հոգեւորս: Սուրբք իմ ոչ յամենայն ժամ ունէին այդպիսիս. այլ բազում ծանրութիւնս, եւ պէսպէս փորձութիւնս, եւ մեծամեծ լքմունս: Բայց երկայնմտութեամբ տարան ամենայնի, եւ առաւել յիս յուսացան քան յանձինս. զի գիտէին թէ չեն արժանի չարչարանք ժամանակիս հանդերձելոցն փառաց: Եւ դու առ օրի՞ն կամիս ունել, զոր բազումք յետ բազում արտասուաց եւ մեծամեծ ճգնաց հազիւ ստացան: Համբեր տեառն, քաջալերեաց եւ զօրացիր. մի՛ վհատիր, մի՛ լքանիր, այլ մարմնով եւ հոգւով արիաբար շահատակեա ‘ի փառս իմ: Ես հատուցից լիուլի, ես ընդ քեզ եղէց յամենայն ‘ի վիշտս:
| 35:3 Do you think that you will always have spiritual consolations as you desire? My saints did not always have them. Instead, they had many afflictions, temptations of various kinds, and great desolation. Yet they bore them all patiently. They placed their confidence in God rather than in themselves, knowing that the sufferings of this life are not worthy to be compared with the glory that is to come. And you -- do you wish to have at once that which others have scarcely obtained after many tears and great labors?
Wait for the Lord, act bravely, and have courage. Do not lose trust. Do not turn back but devote your body and soul constantly to God' s glory. I will reward you most plentifully. I will be with you in every tribulation:
|
Copyright (C) 2008-2022 |