34:0 ԵԹԷ ՊԱՐՏԻՑԻՆ ՎԱՆԱԿԱՆՔ ՈՒՆԵԼ ԻՆՉ ԻՒՐ ԱՌԱՆՁԻՆՆ:
| 34:0 Whether Monks Ought to Have Anything of Their Own:
| 34:1 ՄԱՆԱՒԱՆԴ զայս չար արմատաքի տակակոտոր խլել պարտ է ի վանացն, զի մի ոք իշխեսցէ տալ կամ առնուլ ինչ առանց հրամանի Աբասուն:
| 34:1 The vice of personal ownership must by all means be cut out in the monastery by the very root, so that no one may presume to give or receive anything without the command of the Abbot:
| 34:2 Եւ ոչ ունել ինչ առանձինն, եւ ոչ մի ինչ իսկ ամենեւին: Մի մատեանս, մի տախտակս եւ մի գրափիոն որ է գրիչ, այլ եւ ոչ ինչ իսկ բնաւ: Քանզի որ իւրեանց մարմնոցն չիշխիցեն, նոքա եւ կամս չպարտին ունել ըստ իւրեանց հաճոյիցն, այլ ամենայն կարեւորաց ի Հօրէ վանացն ակն ունել, եւ չունիցին եւ ոչ ինչ, զոր Աբասուն չիցէ տուեալ կամ հրամայեալ:
| 34:2 nor to have anything whatever as his own, neither a book, nor a writing tablet, nor a pen, nor anything else whatsoever, since monks are allowed to have neither their bodies nor their wills in their own power. Everything that is necessary, however, they must look for from the Father of the monastery; and let it not be allowed for anyone to have anything which the Abbot did not give or permit him to have:
| 34:3 Ամենայն ինչ հասարակաց իցէ ամենեցուն, որպէս եւ գրեալ է. եւ չիշխիցէ ոք ասել թէ իցէ իւր, կամ թէ սա իմ, սա քո:
| 34:3 Let all things be common to all, as it is written. And let no one call or take to himself anything as his own:
| 34:4 Եթէ յայսպիսի յանհնարին չարիս ոք գտանիցի յօժարեալ, խրատեալ մի անգամ եւ երկիցս, եթէ ոչ զգաստասցի, ընդ կշտամբութեամբ անկանիցի:
| 34:4 But if anyone should be found to indulge this most baneful vice, and, having been admonished once and again, doth not amend, let him be subjected to punishment:
|
Copyright (C) 2008-2022 |