2:1 Եւ եղեւ ընդ աւուրսն ընդ այնոսիկ ել հրաման յԱւգոստոս կայսերէ աշխարհագիր առնել ընդ ամենայն տիեզերս:
| 2:1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле:
|
2:2 Այս առաջին աշխարհագիր եղեւ ի դատաւորութեան Ասորւոց Կիւրենեայ:
| 2:2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею:
|
2:3 Եւ երթային ամենեքեան մտանել յաշխարհագիր յիւրաքանչիւր քաղաքի:
| 2:3 И пошли все записываться, каждый в свой город:
|
2:4 Ել եւ Յովսէփ ի Գալիլէէ ի քաղաքէ Նազարեթէ ի Հրէաստան, ի քաղաք Դաւթի որ կոչի Բեթղեհեմ, վասն լինելոյ նորա ի տանէ եւ յազգէ Դաւթի:
| 2:4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова:
|
2:5 մտանել յաշխարհագիր Մարեմաւ հանդերձ զոր խօսեալն էր նմա, եւ էր յղի:
| 2:5 Записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна:
|
2:6 Եւ եղեւ ի հասանելն նոցա անդր, լցան աւուրք ծնանելոյ նորա:
| 2:6 Когда же они были там, наступило время родить Ей:
|
2:7 Եւ ծնաւ զորդին իւր զանդրանիկ, եւ պատեաց ի խանձարուրս, եւ եդ զնա ի մսուր. զի ոչ գոյր նոցա տեղի յիջեւանին:
| 2:7 И родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице:
|
2:8 Եւ հովիւք էին ի տեղւոջն յայնմիկ բացօթեագք, որ պահէին զպահպանութիւնս գիշերոյ հօտից իւրեանց:
| 2:8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего:
|
2:9 Եւ հրեշտակ Տեառն երեւեցաւ նոցա, եւ փառք Տեառն ծագեցին առ նոսա, եւ երկեան երկեւղ մեծ:
| 2:9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим:
|
2:10 Եւ ասէ ցնոսա հրեշտակն. Մի՛ երկնչիք, զի ահաւասիկ աւետարանեմ ձեզ ուրախութիւն մեծ, որ եղիցի ամենայն ժողովրդեանն:
| 2:10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:
|
2:11 Զի ծնաւ ձեզ այսօր Փրկիչ, որ է Օծեալ Տէր, ի քաղաքի Դաւթի:
| 2:11 Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь:
|
2:12 Եւ այս նշանակ ձեզ. գտանիցէք մանուկ պատեալ ի խանձարուրս եւ եդեալ ի մսուր:
| 2:12 И вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях:
|
2:13 Եւ յանկարծակի եղեւ ընդ հրեշտակին ընդ այնմիկ բազմութիւն զօրաց երկնաւորաց, որ օրհնէին զԱստուած եւ ասէին:
| 2:13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:
|
2:14 Փառք ի բարձունս Աստուծոյ, եւ յերկիր խաղաղութիւն, ի մարդիկ հաճութիւն:
| 2:14 Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение:
|
2:15 Եւ եղեւ իբրեւ վերացան ի նոցանէ հրեշտակքն յերկինս, ասեն ցմիմեանս հովիւքն. Եկայք երթիցուք մինչեւ ցԲեթղեհեմ, եւ տեսցուք զինչ է բանս այս որ եղեւ, զոր Տէր եցոյց մեզ:
| 2:15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь:
|
2:16 Եւ եկին փութանակի, եւ գտին զՄարիամ եւ զՅովսէփ եւ զմանուկն եդեալ ի մսուր:
| 2:16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях:
|
2:17 Եւ ծանեան վասն բանին որ ասացաւ նոցա զմանկանէն:
| 2:17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем:
|
2:18 եւ ամենեքին որ լսէին` զարմանային վասն բանիցն զոր խօսեցան ընդ նոսա հովիւքն:
| 2:18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи:
|
2:19 Եւ Մարիամ զամենայն զբանս զայսոսիկ պահէր եւ խելամուտ լինէր ի սրտի իւրում:
| 2:19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем:
|
2:20 Եւ դարձան հովիւքն, փառաւոր առնէին եւ օրհնէին զԱստուած վասն ամենայնի զոր լուան եւ տեսին, որպէս պատմեցաւ նոցա:
| 2:20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за всё то, что слышали и видели, как им сказано было:
|