Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 019, Գլ. 19   [Յիսուս եւ Զակքէոս Մաքսապետը (Ղուկ. 19:1-10)]Գրք. 019., Գլ. 19   [Иисус и мытарь Закхей (Лук. 19:1-10)]


19:1 Եւ մտեալ շրջէր ընդ Երիքով:

19:1 Потом [Иисус] вошел в Иерихон и проходил через него:

19:2 Եւ ահա այր մի անուն կոչեցեալ Զակքէոս, եւ նա էր մաքսապետ եւ ինքն մեծատուն:

19:2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый:

19:3 եւ խնդրէր տեսանել եթէ ով իցէ Յիսուս, եւ ոչ կարէր ի բազմութենէն, զի կարճ էր հասակաւ:

19:3 Искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом:

19:4 Եւ ընթացեալ յառաջս` ել ի ժանտաթզենին զի տեսանիցէ զնա. քանզի ընդ այն իսկ անցանելոց էր:

19:4 И, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее:

19:5 Իբրեւ եկն ի տեղին, հայեցաւ ի վեր Յիսուս եւ ասէ ցնա. Զակքէ, փութա էջ այտի, զի այսօր ի տան քում արժան է ինձ ագանել:

19:5 Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме:

19:6 Փութացաւ եւ էջ եւ ընկալաւ զնա ուրախութեամբ:

19:6 И он поспешно сошел и принял Его с радостью:

19:7 Իբրեւ տեսին ամենեքին, տրտնջէին եւ ասէին թէ` Առ առն մեղաւորի եմուտ լուծանել:

19:7 И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку:

19:8 Եկն եկաց Զակքէոս եւ ասէ ցՏէր. Տէր, ահա զկէս ընչից իմոց տաց աղքատաց, եւ եթէ զոք զրկեցի, հատուցից չորեքկին:

19:8 Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо:

19:9 Եւ ասէ ցնա Յիսուս. Այսօր եղեւ փրկութիւն տանս այսմիկ. քանզի եւ սա որդի Աբրահամու է:

19:9 Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама:

19:10 Զի եկն Որդի մարդոյ խնդրել եւ կեցուցանել զկորուսեալն:

19:10 Ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее:



Copyright (C) 2008-2022