Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 023, Գլ. 12   [Յիսուսի մուտքը Երուսաղէմ, Ծաղկազարդ (Յովհ. 12:12-15)]Գրք. 023., Գլ. 12   [L'entrée du Roi à Jérusalem (Jn. 12:12-15)]


12:12 Ի վաղիւ անդր ժողովուրդ բազում որ եկեալ էր ի տօնն, իբրեւ լուան եթէ գայ Յիսուս յԵրուսաղէմ:

12:12 Le lendemain, une foule immense était à Jérusalem pour la fête. On apprit que Jésus était en chemin vers la ville:

12:13 առին ոստս արմաւենեաց եւ ելին ընդ առաջ նորա, աղաղակէին եւ ասէին. Ովսաննա, օրհնեալ որ գասդ յանուն Տեառն, թագաւորդ Իսրայելի:

12:13 Alors les gens arrachèrent des rameaux aux palmiers et sortirent à sa rencontre en criant: -- Hosanna! Béni soit celui qui vient de la part du Seigneur! Vive le roi d' Israël:

12:14 Եւ գտեալ Յիսուսի էշ մի, նստաւ ի վերայ նորա, որպէս եւ գրեալ է:

12:14 Jésus trouva un ânon et s' assit dessus, selon cette parole de l' Ecriture:

12:15 Մի՛ երկնչիր դուստր Սիովնի, ահաւասիկ թագաւոր քո գայ նստեալ ի վերայ յաւանակի իշոյ:

12:15 Sois sans crainte, communauté de Sion, car ton roi vient, monté sur un ânon:



Copyright (C) 2008-2022