Գրք. Lev, Գլ. 5   [(1895)]Գրք. Lev., Գլ. 5   [KJV]


5:1 Եւ եթէ մեղիցէ անձն, եւ լուիցէ զբարբառ երդման, եւ նա իցէ վկայ, կամ թէ ետես կամ թէ իրագէտ իցէ, եւ ոչ հանցէ ի վեր, մեղս ընկալցի:

5:1 And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and [is] a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he do not utter [it], then he shall bear his iniquity:

5:2 Եւ անձն որ մերձեսցի յիրս պղծութեան, կամ ի մեռելոտի, կամ ի գազանաբեկ, կամ ի պիղծ ինչ, կամ ի մեռելոտիս անասնոց պղծոց, կամ ի մեռելոտիս սողնոց պղծոց, եւ անցանիցէ զնովաւ, եւ ինքն պղծիցի եւ յանցանիցէ:

5:2 Or if a soul touch any unclean thing, whether [it be] a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and [if] it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty:

5:3 կամ մերձենայցէ ի պղծութիւնս մարդոյ կամ յամենայն պղծութիւնս նորա, յոր թէ մերձեցեալ պղծիցի, եւ մոռացօնք լինիցին նմա, եւ յետ այնորիկ ի վերայ հասանիցէ, եւ յանցանիցէ:

5:3 Or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness [it be] that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty:

5:4 Եւ անձն որ ուխտիցէ չար ինչ առնել կամ բարի, ըստ ամենայնի որ ինչ ուխտիցէ մարդ երդմամբ չափ, եւ [74]մոռանայցի այն յաչաց նորա, եւ ապա ի վերայ հասանիցէ, եւ մեղանչիցէ միով իւիք ի նոցանէ:

5:4 Or if a soul swear, pronouncing with [his] lips to do evil, or to do good, whatsoever [it be] that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth [of it], then he shall be guilty in one of these:

5:5 եւ [75]խոստովան լինիցի զմեղսն` զոր մեղաւ:

5:5 And it shall be, when he shall be guilty in one of these [things], that he shall confess that he hath sinned in that:

5:6 [76]մատուսցէ վասն յանցանացն զոր յանցեաւ Տեառն, եւ`` վասն մեղացն զոր մեղաւ, էգ յօդեաց որոջ, կամ ալոջ մի յայծեաց վասն մեղացն. եւ քաւեսցէ վասն նորա քահանայն ի մեղաց անտի, [77]եւ թողցին նմա մեղքն:

5:6 And he shall bring his trespass offering unto the LORD for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement for him concerning his sin:

5:7 Ապա թէ չիցէ ձեռնհաս լինել բաւական ոչխարաւ, մատուսցէ վասն մեղացն զոր մեղաւ երկուս տատրակս կամ երկուս ձագս աղաւնեաց, մին վասն մեղացն, եւ մին յողջակէզ:

5:7 And if he be not able to bring a lamb, then he shall bring for his trespass, which he hath committed, two turtledoves, or two young pigeons, unto the LORD; one for a sin offering, and the other for a burnt offering:

5:8 Ածցէ առ քահանայն, եւ տարցի ի ներքս քահանայն նախ զվասն մեղացն, եւ խառեսցէ քահանայն զգլուխն յուլանէ անտի եւ մի՛ հատցէ:

5:8 And he shall bring them unto the priest, who shall offer [that] which [is] for the sin offering first, and wring off his head from his neck, but shall not divide [it] asunder:

5:9 եւ ցանեսցէ յարենէ անտի այնր որ վասն մեղացն իցէ` զորմով սեղանոյն, եւ զմնացեալ արիւնն քամեսցէ առ յատակաւ սեղանոյն. քանզի վասն մեղաց է:

5:9 And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin offering:

5:10 եւ զերկրորդն արասցէ յողջակէզ որպէս եւ օրէն իցէ. եւ քաւեսցէ վասն նորա քահանայն ընդ մեղացն զոր մեղաւ, եւ թողցի նմա:

5:10 And he shall offer the second [for] a burnt offering, according to the manner: and the priest shall make an atonement for him for his sin which he hath sinned, and it shall be forgiven him:

5:11 Եւ եթէ ոչ գտանիցին ընդ ձեռամբ նորա զոյգք տատրակաց կամ երկու ձագք աղաւնեաց, բերցէ զպատարագն իւր վասն որոյ մեղաւն` զտասանորդ գրուի միոյ նաշիհ վասն մեղացն. եւ եւղ մի՛ արկցէ ի նա, եւ կնդրուկ մի՛ դիցէ ի վերայ նորա, զի վասն մեղաց է:

5:11 But if he be not able to bring two turtledoves, or two young pigeons, then he that sinned shall bring for his offering the tenth part of an ephah of fine flour for a sin offering; he shall put no oil upon it, neither shall he put [any] frankincense thereon: for it [is] a sin offering:

5:12 Եւ տարցի զայն առ քահանայն. եւ առեալ քահանային ի նմանէ լի ափով զառ ի յիշատակէն նորա, [78]դիցէ ի վերայ սեղանոյ ողջակիզաց`` Տեառն. քանզի վասն մեղաց է:

5:12 Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, [even] a memorial thereof, and burn [it] on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it [is] a sin offering:

5:13 Եւ քաւեսցէ վասն նորա քահանայն զմեղսն զոր մեղաւ` որով իւիք եւ իցէ ի նոցանէ, եւ թողցի նմա. եւ մնացեալն` քահանային եղիցի իբրեւ զզոհ նաշհոյ:

5:13 And the priest shall make an atonement for him as touching his sin that he hath sinned in one of these, and it shall be forgiven him: and [the remnant] shall be the priest' s, as a meat offering:

5:14 Խօսեցաւ Տէր ընդ Մովսիսի եւ ասէ:

5:14 And the LORD spake unto Moses, saying:

5:15 Անձն որ թէ վրիպեսցի եւ մեղիցէ ակամայ ի սրբութեանց անտի Տեառն` մատուսցէ վասն յանցանացն իւրոց Տեառն խոյ անարատ յօդեաց` [79]գնոց արծաթոյ ի յիսուն սկեղէ`` ըստ սրբութեան սկեղն, վասն որոյ յանցուցեալն իցէ:

5:15 If a soul commit a trespass, and sin through ignorance, in the holy things of the LORD; then he shall bring for his trespass unto the LORD a ram without blemish out of the flocks, with thy estimation by shekels of silver, after the shekel of the sanctuary, for a trespass offering:

5:16 Եւ զոր մեղաւն ի սրբութիւնսն, հատուսցէ, եւ զհինգերորդ եւս մասնն յաւելցէ ի նոյն, եւ տացէ ցքահանայն. եւ քաւեսցէ ի նմանէ քահանայն խոյիւն որ վասն յանցանացն իցէ, եւ թողցի նմա:

5:16 And he shall make amends for the harm that he hath done in the holy thing, and shall add the fifth part thereto, and give it unto the priest: and the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering, and it shall be forgiven him:

5:17 Եւ անձն որ մեղիցէ, եւ արասցէ մի ինչ յամենայն պատուիրանաց Տեառն զոր չիցէ պարտ առնել, եւ ոչ իմանայցէ եւ յանցանիցէ եւ ընդունիցի մեղս:

5:17 And if a soul sin, and commit any of these things which are forbidden to be done by the commandments of the LORD; though he wist [it] not, yet is he guilty, and shall bear his iniquity:

5:18 ածցէ խոյ անարատ ի խաշանց [80]գնոց արծաթոյ`` վասն յանցութեանն` առ քահանայն. եւ քաւեսցէ վասն նորա քահանայն վասն անգիտութեանն զոր անգիտացաւ եւ ինքն ոչ գիտէր, եւ թողցի նմա:

5:18 And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist [it] not, and it shall be forgiven him:

5:19 [81]քանզի յանցեաւ յանցութիւն յանցանաց առաջի Տեառն:

5:19 It [is] a trespass offering: he hath certainly trespassed against the LORD:



Copyright (C) 2023