Գրք. 2Chron, Գլ. 19   [(1895)]Գրք. 2Chron., Գլ. 19   [KJV]


19:1 Եւ դարձաւ Յովսափատ արքայ Յուդայ ի տուն իւր խաղաղութեամբ յԵրուսաղէմ:

19:1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem:

19:2 Եւ ել ընդ առաջ նորա Յէու որդի Անանեայ մարգարէ, եւ ասէ նա ցարքայ Յովսափատ. [223]Եթէ մեղաւորին դու օգնե՞ս, եւ կամ ատելւոյն ի Տեառնէ բարեկա՞մ լինիս. վասն այդորիկ եղեւ ի վերայ քո բարկութիւն ի Տեառնէ:

19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore [is] wrath upon thee from before the LORD:

19:3 Այլ զի գտան ի քեզ բանք բարիք, եւ զի բարձեր զանտառսն յերկրէս Յուդայ, եւ ուղղեցեր զսիրտ քո խնդրել [224]զՏէր, ապրեցոյց զքեզ Տէր:

19:3 Nevertheless there are good things found in thee, in that thou hast taken away the groves out of the land, and hast prepared thine heart to seek God:

19:4 Եւ բնակեաց Յովսափատ յԵրուսաղէմ. եւ [225]միւսանգամ ել ժողովուրդն`` ի Բերսաբէէ մինչեւ ի լեառնն Եփրեմի, եւ դարձոյց զնոսա առ Տէր Աստուած հարցն իւրեանց:

19:4 And Jehoshaphat dwelt at Jerusalem: and he went out again through the people from Beer- sheba to mount Ephraim, and brought them back unto the LORD God of their fathers:

19:5 Եւ կացոյց դատաւորս յամենայն քաղաքսն Յուդայ եւ յամուրս յիւրաքանչիւր քաղաքի:

19:5 And he set judges in the land throughout all the fenced cities of Judah, city by city:

19:6 Եւ ասէ ցդատաւորսն. Տեսէք զինչ առնիցէք դուք. վասն զի ոչ զմարդկան իրս դատիք դուք` այլ զՏեառն, եւ ընդ ձեզ [226]են բանք իրաւանց:

19:6 And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who [is] with you in the judgment:

19:7 եւ արդ եղիցի երկեւղ Տեառն ի վերայ ձեր, պահեցէք եւ արարէք, զի ոչ գոյ Տեառն Աստուծոյ մերոյ անիրաւութիւն, եւ ոչ երեսաց աչառել, եւ ոչ առնուլ կաշառս:

19:7 Wherefore now let the fear of the LORD be upon you; take heed and do [it]: for [there is] no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts:

19:8 Այլ եւ յԵրուսաղէմ կացոյց Յովսափատ ի քահանայից եւ ի Ղեւտացւոց եւ ի հայրապետաց Իսրայելի` յիրաւունս Տեառն դատել [227]զբնակիչսն Երուսաղեմի:

19:8 Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and [of] the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem:

19:9 Եւ պատուիրեաց նոցա եւ ասէ. Այնպէս արարէք երկիւղիւ Տեառն, ճշմարտութեամբ եւ լի սրտիւ:

19:9 And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart:

19:10 [228]Ամենայն այր զիրաւունսն`` զեկեալս առ ձեզ յեղբարց ձերոց` ի բնակչաց քաղաքացն իւրեանց, ի մէջ արեան եւ արեան, եւ ի մէջ իրաց եւ պատուիրանի. եւ զիրաւունս եւ զդատաստանս որոշեցէք նոցա, եւ մի՛ մեղիցեն առ Աստուած, եւ ոչ եւս եղիցի ի վերայ ձեր բարկութիւն, եւ ոչ ի վերայ եղբարց ձերոց. այսպէս արասջիք եւ ոչ մեղանչիցէք:

19:10 And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and [so] wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass:

19:11 Եւ ահա Ամարիաս քահանայ` առաջնորդ ի վերայ ձեր յամենայն բանի Տեառն. եւ Զաբդիաս որդի Իսմայելի առաջնորդ ի տանն Յուդայ յամենայն բանի արքայի. եւ [229]դպիրքն եւ Ղեւտացիք`` առաջի ձեր. զօրացարուք եւ արարէք, եւ եղիցի Տէր ընդ բարւոյն:

19:11 And, behold, Amariah the chief priest [is] over you in all matters of the LORD; and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, for all the king' s matters: also the Levites [shall be] officers before you. Deal courageously, and the LORD shall be with the good:



Copyright (C) 2023