64:0 ՎԱՍՆ ԿԱՐԳԻ ՄԻԱԲԱՆՈՒԹԵԱՆՆ:
| 64:0 De ordine congregationis:
|
64:1 ԶԿԱՐԳՍ իւրեանց այնպէս պահեսցեն, որպէս ինչ ժամանակ դարձին եւ կենացն լաւութիւն ընտրիցէ, կամ որպէս Աբասն կարգիցէ:
| 64:1 Ordines suos in monasterio ita conservent ut conversationis tempus, ut vitæ meritum discernit atque abbas constituerit:
|
64:2 Այլ Աբասն մի զհօտն որ նմա աւանդեցաւ, խանգարիցէ. եւ ոչ, որպէս թէ ինքնակամ իմն վարեալ իշխանութեամբն, անիրաւ ինչ կարգիցէ: Այլ զմտաւ ածիցէ միշտ, զի վասն ամենայն դատաստանացն եւ գործոց Աստուծոյ համարս տալոց է:
| 64:2 Qui abbas non conturbet gregem sibi commissum nec, quasi libera utens potestate, iniuste disponat aliquid, sed cogitet semper quia de omnibus iudiciis et operibus suis redditurus est Deo rationem:
|
64:3 Ապա ըստ կարգացն զոր նայն հաստատիցէ, կամ եղբարքն ունիցին, մատուցեալ կայցեն ի խաղաղութեան եւ ի հաղորդութեան եւ ի սաղմոսն ասել եւ ի գնդին կալ:
| 64:3 Ergo secundum ordines suos quos constituerit vel quos habuerint ipsi fratres, sic accedant ad pacem, ad communionem, ad psalmum inponendum, in choro standum:
|
64:4 Եւ ամենեւին յամենայն տեղիս մի հասակն ի կարգի անդ խտրիցի, եւ լինիցի խափան. Քանզի եւ Սամուէղն եւ Դանիէղ {(Դան. ԺԳ. 45-51)} մանկունք էին, եւ ծերոցն դատաւորք կացին:
| 64:4 Et in omnibus omnimo locis ætas non discernat ordines nec præiudicet, quia Samuhel et Danihel pueri presbyteros iudicaverunt:
|
64:5 Նմին իրի բայց յայնցանէ զորս բարձրագոյն ինչ խորհրդով նախապատիւ Աբասն առնիցէ, զոր օրինակ եւ ասացաւն, կամ թէ վասն պատճառանաց ինչ յաշտիճանացն արկանիցէ, այլքն ամենեքեան որպէս եւ դառնայցենն, այնպէս կայցեն:
| 64:5 Ergo, excepto hos quos, ut diximus, altiori consilio abbas prætulerit vel degradaverit certis ex causis, reliqui omnes ut convertuntur:
|
64:6 Որպիսի ինչ. Որ յերկրորդ ժամու աւուրն եկեալ իցէ, գիտասցէ զի քան զայն որ յառաջնում ժամու աւուրն եհաս, կրտսերագոյն է, զիարդ եւ իցէ հասակաւն եւ պատուովն:
| 64:6 ita sint ut verbi gratia qui secunda hora diei venerit in monasterio iuniorem se noverit illius esse qui prima hora venit diei, cuiuslibet ætatis aut dignitatis sit:
|
64:7 Մանկանց կարգ յամենայնի պահեսցի յամենեցունց: Ապա կրտսերագոյնքն երիցագունիցն մեծարանս դիցեն. Եւ երիցագոյնքն զկրսերսն սիրիցեն:
| 64:7 Pueris per omnia ab omnibus disciplina conservata. Iuniores igitur priores suos honorent, priores minores suos diligant:
|
64:8 Եւ յանուանցն իսկ յորջորջման մի ոք անուամբ լոկով իշխեսցէ կոչել զընկեր իւր. Այլ երիցագոյնք զմանկագոյնս եղբարս անուանեսցեն. Եւ մանկագոյնքն զերիցագոյնս Հարս կամ Աւագս կոչեսցեն, որ զհայրենի մեծարանսն յայա առնեն:
| 64:8 In ipsa appellatione nominum nulli liceat alium puro appellare nomine, sed proiores iuniores suos fratrum nomine, iuniores autem priores suos nonnos vocent, quod intelligitur paterna reverentia:
|
64:9 Իսկ Աբասն, քանզի զՔրիստոսի կերպարանսն երեւեցուցանէ, Տէր եւ Աբաս անուանեսցի: Ոչ ինքն ինչ անձին իւրում շուք եդեալ, այլ վասն Քրիստոսի մեծարանաց եւ սիրոյն: Այս ինքն զայն միշտ ածիցէ զմտաւ. Այնպէս զանձն ընծայեցուցանել, որպէս զի արժանի այնպիսում պատուոյ լինիցի:
| 64:9 Abbas autem, quia vices Christi creditur agere, dominus et abbas vocetur, non sua adsumptione sed honore et amore Christi; ipse autem cogitet et sic se exhibeat ut dignus sit tali honore:
|
64:10 Ուր ուրեք միմեանց դիպիցեն եղբարք, կրտսերն յերիցուէ անտի օրհնութիւն խնդրիցէ:
| 64:10 Ubicumque autem sibi obviant fratres, iunior priorem benedictionem petat:
|
64:11 Եւ յորժամ մեծ ոք առ կրսերաւ անցանիցէ, յոտն կայցէ կրսերն եւ տացէ նմա տեղի բազմելոյ. եւ մի ժտեսցի բազմել թէ ոչ տայցէ հրաման երէցն. Որպէս զի այն իմն լինիցի որ գրեալ է. Ի պատիւ զմիմեամբք ելանել:
| 64:11 Transeunte maiore minor surgat et det ei locum sedendi, nec præsumat iunior consedere nisi ei præcipiat senior suus, ut fiat quod scriptum est: Honore invicem prævenientes:
|
64:12 Պատանիք, մանկունք կամ երիտասարդք յաղօթից եւ ի սեղանոյն տեղւոջ զիւրեանց կարգս կալցին իւրաքանչիւր յօրինուածովք: Իսկ արտաքոյ ամենայն ուրեք զպահպանութիւն եւ զխրատ կալցին յանձինս, մինչեւ յառաջ զարգանայցեն հասակաւ:
| 64:12 Pueri parvi vel adulescentes in oratorio vel ad mensas cum disciplina ordines suos consequantur. Foris autem vel ubiubi, et custodiam habeant et disciplinam, usque dum ad intellegibilem ætatem perveniant:
|