43:0 ԶԻ ԶԿՆԻ ՀԱՆԳՍՏԵԱՆ ՊԱՇՏԱՄԱՆ չԷ ԱՐԺԱՆ ՈՒՄԵՔ ԽՕՍԵԼ:
| 43:0 Ut post conpletorium nemo loquatur:
|
43:1 Վանականաց յամենայն ժամ պարտ եւ պատշաճ է լռութեան պատկառ կալ, բայց եւս առաւել ընդ ժամանակս ցայգութեան:
| 43:1 Omni tempore silentium debent studere monachi, maxime tamen nocturnis horis:
|
43:2 Վասն այնորիկ յամենայն ժամանակի եթէ ուտիցեն, միայն թէ ժամանակ ճաշոյ իցէ, վաղվաղակի իբրեւ յառնիցեն յընթրեաց անտի, բազմեսցին ամենեքեան ի միասին. եւ մի ոք յեղբարցն ընթեռնուցու զպատմութիւնս, եւ կամ զվարս հարց եւ կամ այլ ինչ որ զլսօղսն շինիցէ: Բայց ոչ զեւթն դպրութիւնսն կամ զթագաւորացն. Քանզի յայնժամ զայնպիսի գիրս ընթեռնուլ ոչ յօգուտ ինչ լինիցի մտաց տկարաց: Բայց յայլ ժամանակս ընթեռնուցուն:
| 43:2 Et ideo omni tempore, sive ieiunii sive prandii: si tempus fuerit prandii, mox surrexerint a cena, sedeant omnes in unum, et legat unus Collationes vel Vitas Patrum aut certe aliud quod ædificet audientes, non autem Eptaticum aut Regum, quia infirmis intellectibus non erit utile illa hora hanc Scripturam audire, aliis vero horis legantur:
|
43:3 Այլ թէ աւուրք պահոց իցեն, յետ պաշտաման երեկորին, զկնի սակաւու միոյ անդէն առ ընթերցուած ճառիցն մատիցեն, որպէս ասացաք. Եւ ընթերցեալ ութ կամ տասն էջս կամ որչափ ինչ ժամն հրամայեսցէ, մինչ դեռ ամենեքին ի մի վայր ժողովեալ իցեն, թէպէտ յիւր պաշտամունս զբաղեալ ոք իցէ, ընթանայցէ եւ նա:
| 43:3 Si autem ieiunii dies fuerit, dicta Vespera, parvo intervallo mox accedant ad lectionem Collationum, ut diximus. Et lectis quattuor aut quinque foliis vel quantum hora permittit, omnibus in unum occurentibus per hanc moram lectionis, si qui forte in adsignato sibi commisso fuit occupatus:
|
43:4 Եւ այնպէս ամենեցուն ժողովեալ ի մի, զպաշտօնն կատարեսցեն. եւ որք միանգամ զհանգստեանն կատարեսցեն, չիցէ նոցա համարձակ այնուհետեւ խօսել ընդ ումեք:
| 43:4 omnes ergo in unum positi conpleant, et exeuntes a Conpletoriis nulla sit licentia denuo cuiquam loqui aliquid:
|
43:5 Եթէ ուրուք զլռութեան կանոնաւս զանց արարեալ իցէ, ծանունս պատժեսցի: Բայց եթէ գուցէ պէտք ինչ հիւրոցն ի վերայ հասանիցեն, կամ թէ Աբասն ինչ հրամայիցէ. սակայն եւ այնմ եւս մեծաւ զգօնութեամբ, ցածութեամբ եւ զգաստութեամբ արժան է լինել:
| 43:5 Quod si inventus fuerit quisquam prævaricare hanc taciturnitatis regulam, gravi vindictæ subiaceat, excepto si necessitas hospitum supervenerit aut forte abbas alicui aliquid iusserit. Quod tamen et ipsud cum summa gravitate et moderatione honestissima fiat:
|