21:1 The king’s heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will:
| 21:1 Որպէս սահանք ջրոց. նոյնպէս սիրտ թագաւորի ի ձեռս Աստուծոյ. ընդ որ կոյս կամի հայեցուցանել` դարձուցանէ զնա:
|
21:2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD pondereth the hearts:
| 21:2 Ամենայն այր երեւի անձին իւրում արդար, բայց ուղղէ զսիրտս Տէր:
|
21:3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice:
| 21:3 Գործել զարդարութիւն եւ խօսել զճշմարտութիւն`` հաճոյ է առաջի Տեառն քան զարիւն զոհից:
|
21:4 An high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin:
| 21:4 Մեծամիտ է ի թշնամանս այր խստասիրտ``. ղամբար ամպարշտաց` մեղք:
|
21:5 The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want:
| 21:5 Խորհուրդ համառօտ` սակայն`` յառաւելութիւն, եւ ամենայն վաղվաղուկ` սակայն ի նուազութիւն:
|
21:6 The getting of treasures by a lying tongue is a vanity tossed to and fro of them that seek death:
| 21:6 Որ կուտէ զգանձս ստութեամբ լեզուի` զհետ երթայ սնոտեաց, եւ հասանէ յորոգայթս մահու:
|
21:7 The robbery of the wicked shall destroy them; because they refuse to do judgment:
| 21:7 Սատակումն ամպարշտաց հասցէ``, զի ոչ կամին առնել զիրաւունս:
|
21:8 The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right:
| 21:8 Առ խոտորեալս` խոտորեալ ճանապարհ առաքէ Աստուած, զի սուրբ եւ ուղիղ են գործք նորա:
|
21:9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house:
| 21:9 Լաւ է բնակել առ անկեան ի ներքոյ օդոյ, քան ի բռեալս անիրաւութեամբ եւ ի տան խառնակութեան:
|
21:10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes:
| 21:10 Անձն ամպարշտի ցանկանայ չարեաց, եւ ոչ գտցէ յումեքէ ողորմութիւն:
|
21:11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge:
| 21:11 Ի տուժել անխրատի` խորագիտագոյն եւս լինի անմեղն. առ իմաստութեան`` հանճարեղն ընդունի զգիտութիւն:
|
21:12 The righteous man wisely considereth the house of the wicked: but God overthroweth the wicked for their wickedness:
| 21:12 Ի միտ առնու արդար զսիրտ ամպարշտաց, եւ ապականեն զամպարիշտս չարիք:
|
21:13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard:
| 21:13 Որ խնու զլսելիս իւր զի մի՛ լուիցէ տկարաց, եւ նա կարդասցէ առ Տէր` եւ ոչ լուիցէ նմա:
|
21:14 A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath:
| 21:14 Տուրք գաղտնիք` դարձուցանեն զբարկութիւն. իսկ որ խնայէ ի տուրս` սաստիկ բարկութիւն յարուցանէ:
|
21:15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity:
| 21:15 Ուրախութիւն արդարոց առնել զիրաւունս, եւ սուրբն` պիղծ թուի չարագործաց:
|
21:16 The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead:
| 21:16 Այր մոլորեալ ի ճանապարհէ արդարութեան` ի ժողովս հսկայից հանգիցէ:
|
21:17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich:
| 21:17 Այր կարօտեալ`` սիրէ զուրախութիւն. որ սիրէ զգինի եւ զձէթ ի մեծութիւն:
|
21:18 The wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright:
| 21:18 Ջնջան`` լինի արդարոյն անօրէնն, եւ ուղղոց որ անցանէն զուխտիւ:
|
21:19 It is better to dwell in the wilderness, than with a contentious and an angry woman:
| 21:19 Լաւ է բնակել յանապատի` քան ընդ կնոջ անզգամի` լեզուանւոյ եւ բարկացողի:
|
21:20 There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up:
| 21:20 Գանձ ցանկալի հանգիցէ ի բերան`` իմաստնոյ, արք տգէտք կլցեն զնա:
|
21:21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour:
| 21:21 Ճանապարհ արդարութեան եւ ողորմածութեան գտցէ զկեանս եւ զարդարութիւն եւ զփառս:
|
21:22 A wise man scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof:
| 21:22 Ի վերայ ամուր քաղաքաց`` եհաս իմաստութիւնն, եւ քակեաց զամուրս յորս յուսացեալ էին ամպարիշտք:
|
21:23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles:
| 21:23 Որ պահէ զբերան իւր եւ զլեզու` պահէ ի նեղութենէ զանձն իւր:
|
21:24 Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath:
| 21:24 Խիստն եւ յանդուգն եւ հպարտն` ժանտ կոչին, եւ որ պահէ ոխս` անօրէն է:
|
21:25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour:
| 21:25 Ցանկութիւնք սպանանեն զվատ``, զի ոչ յօժարեն ձեռք նորա գործել ինչ:
|
21:26 He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not:
| 21:26 Ամպարիշտ ցանկայ զամենայն աւուրս զցանկութիւն չարեաց``, իսկ արդարն ողորմի եւ տայ առանց խնայելոյ:
|
21:27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind:
| 21:27 Պատարագք ամպարշտաց պիղծ են առաջի Տեառն``, քանզի անօրէնութեամբ իսկ մատուցանեն զնոսա:
|
21:28 A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly:
| 21:28 Վկայ սուտ կորիցէ. այր հլու` զգուշութեամբ խօսեսցի:
|
21:29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way:
| 21:29 Այր ամպարիշտ` յանդգնութեամբ հարկանի ի դիմի, իսկ ուղիղն ինքնին իմանայ զճանապարհս իւր:
|
21:30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD:
| 21:30 Ոչ է մարդոյ իմաստութիւն, ոչ արութիւն եւ ոչ խորհուրդ առ Աստուած:
|
21:31 The horse is prepared against the day of battle: but safety is of the LORD:
| 21:31 Երիվար պատրաստի յաւուր պատերազմի, բայց ի Տեառնէ է օգնականութիւն:
|