Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 091, Գլ. 11   [Հաւատի Լոյսը (Ղուկ. 11:33-36)]Գրք. 091., Գլ. 11   [La lumière de la foi (Lc. 11:33-36)]


11:33 Ոչ ուրուք լուցեալ ճրագ դնէ ի թաքստեան, այլ ի վերայ աշտանակի, զի որ մտանեն` լոյս տեսանիցեն:

11:33 Personne n' allume une lampe pour la mettre dans un recoin ou sous une mesure à grain. Non, on la place sur un pied de lampe pour que ceux qui entrent voient la lumière:

11:34 Ճրագ մարմնոյ ակն է. յորժամ ակնն առատ է, ամենայն մարմինն լուսաւոր եղիցի. եւ երբ ակն չար է, եւ մարմինն խաւարին եղիցի:

11:34 Tes yeux sont comme une lampe pour ton corps. Si tes yeux sont en bon état, tout ton corps jouit de la lumière; mais s' ils sont malades, tout ton corps est plongé dans l' obscurité:

11:35 Արդ զգոյշ լեր, գուցէ լոյսդ որ ի քեզ է` խաւար իցէ:

11:35 Fais donc attention à ce que ta lumière ne soit pas obscurcie:

11:36 Եթէ մարմինդ քո ամենայն լուսաւոր է եւ չգուցէ մասն ինչ խաւարին, եղիցի լուսաւոր ամենայն. որպէս յորժամ ճրագն նշողիւք լուսաւորեսցէ զքեզ:

11:36 Si ton corps tout entier est dans la lumière, sans aucune partie dans l' obscurité, il jouira pleinement de la lumière, comme lorsque la lampe t' éclaire de sa clarté:



Copyright (C) 2008-2022