24:45 Իսկ ո՞վ իցէ հաւատարիմ ծառայ եւ իմաստուն զոր կացոյց տէր իւր ի վերայ ծառայից իւրոց տալ նոցա կերակուր ի ժամու:
| 24:45 Quel est le serviteur fidèle et sensé à qui le maître a confié le soin de veiller sur l' ensemble de son personnel pour qu' il distribue à chacun sa nourriture au moment voulu:
|
24:46 Երանի է ծառային այնմիկ զոր եկեալ տէրն գտանիցէ արարեալ այնպէս:
| 24:46 Heureux ce serviteur que le maître, à son retour, trouvera en train d' agir comme il le lui a demandé:
|
24:47 Ամէն ասեմ ձեզ, զի ի վերայ ամենայն ընչից իւրոց կացուսցէ զնա:
| 24:47 Vraiment, je vous l' assure, son maître lui confiera l' administration de tout ce qu' il possède:
|
24:48 Ապա թէ ասիցէ ծառայն չար ի սրտի իւրում. Տէր իմ յամէ զգալ:
| 24:48 Mais si c' est un mauvais serviteur, qui se dit: « Mon maître n' est pas près de rentrer:
|
24:49 եւ սկսանիցի հարկանել զծառայակիցս իւր, ուտիցէ եւ ըմպիցէ ընդ արբեցողս:
| 24:49 et se met à maltraiter ses compagnons de service, à manger et à boire avec les ivrognes:
|
24:50 գայցէ տէր ծառային այնորիկ յաւուր յորում ոչ ակն ունիցի, եւ ի ժամու յորում ոչ գիտիցէ:
| 24:50 son maître arrivera un jour où il ne s' y attendra pas et à un moment qu' il ne connaît pas:
|
24:51 եւ կտրեսցէ զնա ընդ մէջ, եւ զբաժին նորա ընդ կեղծաւորս դիցէ. անդ եղիցի լալ եւ կրճել ատամանց:
| 24:51 Alors le maître le punira très sévèrement, et le traitera comme on traite les hypocrites. C' est là qu' il y aura des pleurs et d' amers regrets:
|