13:47 Դարձեալ նման է արքայութիւն երկնից ուռկանի արկելոյ ի ծով եւ յամենայն ազգաց ժողովելոյ:
| 13:47 Voici encore à quoi ressemble le royaume des cieux: des pêcheurs ont jeté en mer un filet qui ramasse toutes sortes de poissons:
|
13:48 զոր իբրեւ լցաւ, հանեալ ի ցամաք եւ նստեալ` ժողովեցին զբարի բարին յամանս, եւ զխոտանն ի բաց ընկեցին:
| 13:48 Une fois qu' il est rempli, les pêcheurs le tirent sur le rivage, puis ils s' assoient autour et trient leur prise: ce qui est bon, ils le mettent dans des paniers et ce qui ne vaut rien, ils le rejettent:
|
13:49 Այնպէս եղիցի ի կատարածի աշխարհիս. ելցեն հրեշտակք եւ մեկնեսցեն զչարս ի միջոյ արդարոց:
| 13:49 C' est ainsi que les choses se passeront à la fin du monde: les anges viendront et sépareront les méchants d' avec les justes:
|
13:50 եւ արկցեն զնոսա ի հնոց հրոյն. անդ եղիցի լալ եւ կրճել ատամանց:
| 13:50 et ils les précipiteront dans la fournaise ardente où il y aura des pleurs et d' amers regrets:
|