Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 051, Գլ. 21   [Յիսուս եւ Պետրոսը (Յովհ. 21:15-19)]Գրք. 051., Գլ. 21   [Jésus et Pierre (Jn. 21:15-19)]


21:15 Եւ իբրեւ ճաշեցին, ասէ ցՍիմովն Պետրոս Յիսուս. Սիմովն Յովնանու, սիրե՞ս զիս առաւել քան զդոսա: Ասէ ցնա. Այո, Տէր, եւ դու գիտես զի սիրեմ զքեզ: Ասէ ցնա. Արածեա զգառինս իմ:

21:15 Après le repas, Jésus s' adressa à Simon Pierre: -- Simon, fils de Jean, m' aimes- tu plus que ne le font ceux- ci? -- Oui, Seigneur, répondit- il, tu connais mon amour pour toi. Jésus lui dit: -- Prends soin de mes agneaux:

21:16 Դարձեալ ասէ ցնա. Սիմովն Յովնանու, սիրե՞ս զիս: Ասէ ցնա. Այո, Տէր, եւ դու գիտես զի սիրեմ զքեզ: Ասէ ցնա. Արածեա զոչխարս իմ:

21:16 Puis il lui demanda une deuxième fois: -- Simon, fils de Jean, m' aimes- tu? -- Oui, Seigneur, lui répondit Simon. Tu connais mon amour pour toi. Jésus lui dit: -- Nourris mes brebis:

21:17 Ասէ ցնա երիցս անգամ. Սիմովն Յովնանու, սիրե՞ս զիս: Տրտմեցաւ Պետրոս, զի ասացն ցնա երիցս թէ` Սիրե՞ս զիս. եւ ասէ ցնա. Տէր, դու զամենայն գիտես. եւ դու իսկ զամենայն ճանաչես եւ եթէ`` սիրեմ զքեզ: Ասէ ցնա Յիսուս. Արածեա զոչխարս իմ:

21:17 Jésus lui demanda une troisième fois: -- Simon, fils de Jean, as- tu de l' amour pour moi? Pierre fut peiné car c' était la troisième fois que Jésus lui demandait: « As- tu de l' amour pour moi?» Il lui répondit: -- Seigneur, tu sais tout, tu sais que j' ai de l' amour pour toi. Jésus lui dit: -- Prends soin de mes brebis:

21:18 Ամէն ամէն ասեմ քեզ, զի մինչ մանուկն էիր, անձամբ անձին գօտի ածէիր եւ երթայիր յո եւ կամէիր. եւ յորժամ ծերասցիս, ձեռս ի վեր կալցես, եւ այլք ածցեն քեզ գօտի, եւ տարցին ուր ոչն կամիցիս:

21:18 Vraiment, je te l' assure: quand tu étais plus jeune, tu mettais toi- même ta ceinture et tu allais où tu voulais, mais quand tu seras vieux, tu étendras les bras, un autre nouera ta ceinture et te mènera là où tu n' aimerais pas aller:

21:19 Զայս ասաց նշանակեալ թէ որով մահու փառաւոր առնիցէ զԱստուած. եւ զայս իբրեւ ասաց, ասէ ցնա. Եկ զկնի իմ:

21:19 Par ces mots, il faisait allusion au genre de mort que Pierre allait endurer à la gloire de Dieu. Après avoir dit cela, il ajouta: -- Suis- moi:



Copyright (C) 2008-2022