7:15 Զգոյշ լերուք ի սուտ մարգարէիցն որ գան առ ձեզ հանդերձիւք ոչխարաց, եւ ի ներքոյ են գայլք յափշտակողք:
| 7:15 Gardez- vous des faux prophètes! Lorsqu' ils vous abordent, ils se donnent l' apparence d' agneaux mais, en réalité, ce sont des loups féroces:
|
7:16 Ի պտղոյ նոցա ծանիջիք զնոսա. միթէ քաղիցե՞ն ի փշոց խաղող, կամ ի տատասկէ թուզ:
| 7:16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Est- ce que l' on cueille des raisins sur des buissons d' épines ou des figues sur des ronces:
|
7:17 այսպէս ամենայն ծառ բարի` պտուղ բարի առնէ, եւ ծառ չար` պտուղ չար առնէ:
| 7:17 Ainsi, un bon arbre porte de bons fruits, un mauvais arbre produit de mauvais fruits:
|
7:18 Ոչ կարէ ծառ բարի պտուղ չար առնել, եւ ոչ ծառ չար պտուղ բարի առնել:
| 7:18 Un bon arbre ne peut pas porter de mauvais fruits, ni un mauvais arbre de bons fruits:
|
7:19 Ամենայն ծառ որ ոչ առնէ պտուղ բարի` հատանի եւ ի հուր արկանի:
| 7:19 Tout arbre qui ne donne pas de bons fruits est arraché et jeté au feu:
|
7:20 Ապա ի պտղոյ նոցա ծանիջիք զնոսա:
| 7:20 Ainsi donc, c' est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez:
|