10:1 Յետ այսորիկ երեւեցոյց Տէր եւ այլ եւս եւթանասուն եւ երկուս``. եւ առաքեաց զնոսա երկուս երկուս առաջի իւր յամենայն քաղաքս եւ ի տեղիս ուր ինքն երթալոց էր:
| 10:1 Después de estas cosas, el Señor designó también a otros setenta, a quienes envió de dos en dos delante de él a toda ciudad y lugar adonde él había de ir:
|
10:2 Եւ ասէ ցնոսա. Հունձք բազում են եւ մշակք սակաւ. արդ աղաչեցէք զՏէր հնձոց, զի հանցէ մշակս ի հունձս իւր:
| 10:2 Y les dijo: « La mies a la verdad es mucha, pero los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros a su mies:
|
10:3 Երթայք, ահա առաքեմ զձեզ իբրեւ զգառինս ի մէջ գայլոց:
| 10:3 Id; yo os envío como corderos en medio de lobos:
|
10:4 Մի՛ բառնայք քսակ, մի՛ մախաղ, մի՛ կօշիկս, եւ ի ճանապարհի ումեք ողջոյն մի՛ տայցէք:
| 10:4 No llevéis bolsa ni alforja ni calzado; y a nadie saludéis por el camino:
|
10:5 Յոր տուն մտանիցէք, նախ ասասջիք թէ` Ողջոյն տանս այսմիկ:
| 10:5 En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: " Paz sea a esta casa:
|
10:6 եւ եթէ իցէ անդ որդի ողջունի, հանգիցէ ի վերայ նորա ողջոյնն ձեր. ապա թէ ոչ` ի ձեզ դարձցի:
| 10:6 Si hay allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros:
|
10:7 Եւ ի նմին տան ագանիջիք, ուտիջիք եւ ըմպիջիք ի նոցանէ. զի արժանի է մշակն վարձու իւրոյ. մի՛ փոխիցիք տանէ ի տուն:
| 10:7 Quedaos en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os den, porque el obrero es digno de su salario. No os paséis de casa en casa:
|
10:8 Յոր քաղաք մտանիցէք եւ ընդունիցին զձեզ, ուտիջիք զինչ առաջի դնիցեն ձեր:
| 10:8 En cualquier ciudad donde entréis y os reciban, comed lo que os pongan delante:
|
10:9 եւ բժշկեսջիք որ ի նմա հիւանդք իցեն, եւ ասասջիք նոցա. Մերձեալ է ի վերայ ձեր արքայութիւն Աստուծոյ:
| 10:9 y sanad a los enfermos que en ella haya, y decidles: " Se ha acercado a vosotros el reino de Dios:
|
10:10 Իսկ յոր քաղաք մտանիցէք եւ ոչ ընդունիցին զձեզ, իբրեւ ելանիցէք ի հրապարակս նորա, ասասջիք:
| 10:10 Pero en cualquier ciudad donde entréis y no os reciban, salid por sus calles y decid:
|
10:11 եւ զփոշիս որ կռուեալ է ի քաղաքէ ձերմէ յոտս մեր` թօթափեսցուք ի ձեզ. բայց զայս գիտասջիք զի մերձեալ է արքայութիւն Աստուծոյ:
| 10:11 ¡Aun el polvo de vuestra ciudad, que se ha pegado a nuestros pies, lo sacudimos contra vosotros! Pero sabed que el reino de Dios se ha acercado a vosotros:
|