10:1 Յետ այսորիկ երեւեցոյց Տէր եւ այլ եւս եւթանասուն եւ երկուս``. եւ առաքեաց զնոսա երկուս երկուս առաջի իւր յամենայն քաղաքս եւ ի տեղիս ուր ինքն երթալոց էր:
| 10:1 After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come:
|
10:2 Եւ ասէ ցնոսա. Հունձք բազում են եւ մշակք սակաւ. արդ աղաչեցէք զՏէր հնձոց, զի հանցէ մշակս ի հունձս իւր:
| 10:2 Therefore said he unto them, The harvest truly [is] great, but the labourers [are] few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest:
|
10:3 Երթայք, ահա առաքեմ զձեզ իբրեւ զգառինս ի մէջ գայլոց:
| 10:3 Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves:
|
10:4 Մի՛ բառնայք քսակ, մի՛ մախաղ, մի՛ կօշիկս, եւ ի ճանապարհի ումեք ողջոյն մի՛ տայցէք:
| 10:4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way:
|
10:5 Յոր տուն մտանիցէք, նախ ասասջիք թէ` Ողջոյն տանս այսմիկ:
| 10:5 And into whatsoever house ye enter, first say, Peace [be] to this house:
|
10:6 եւ եթէ իցէ անդ որդի ողջունի, հանգիցէ ի վերայ նորա ողջոյնն ձեր. ապա թէ ոչ` ի ձեզ դարձցի:
| 10:6 And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again:
|
10:7 Եւ ի նմին տան ագանիջիք, ուտիջիք եւ ըմպիջիք ի նոցանէ. զի արժանի է մշակն վարձու իւրոյ. մի՛ փոխիցիք տանէ ի տուն:
| 10:7 And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house:
|
10:8 Յոր քաղաք մտանիցէք եւ ընդունիցին զձեզ, ուտիջիք զինչ առաջի դնիցեն ձեր:
| 10:8 And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
|
10:9 եւ բժշկեսջիք որ ի նմա հիւանդք իցեն, եւ ասասջիք նոցա. Մերձեալ է ի վերայ ձեր արքայութիւն Աստուծոյ:
| 10:9 And heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you:
|
10:10 Իսկ յոր քաղաք մտանիցէք եւ ոչ ընդունիցին զձեզ, իբրեւ ելանիցէք ի հրապարակս նորա, ասասջիք:
| 10:10 But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say:
|
10:11 եւ զփոշիս որ կռուեալ է ի քաղաքէ ձերմէ յոտս մեր` թօթափեսցուք ի ձեզ. բայց զայս գիտասջիք զի մերձեալ է արքայութիւն Աստուծոյ:
| 10:11 Even the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you:
|