Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 010, Գլ. 4   [Յիսուսի Քարոզչութիւնը Նազարէթում (Ղուկ. 4:16-24)]Գրք. 010., Գլ. 4   [Preaching (Lk. 4:16-24)]


4:16 Եւ եկն ի Նազարէթ ուր սնեալն էր. եւ եմուտ ըստ սովորութեան իւրում յաւուր շաբաթու ի ժողովուրդն:

4:16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his custom was, he went into the synagogue on the sabbath day, and stood up for to read:

4:17 Եւ ետուն նմա գիրս զԵսայեայ մարգարէի. եւ յարեաւ ընթեռնուլ, եւ իբրեւ եբաց զգիրսն``, եգիտ զայն տեղի յորում գրեալն էր:

4:17 And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written:

4:18 Հոգի Տեառն ի վերայ իմ, վասն որոյ եւ օծ իսկ զիս, աւետարանել աղքատաց առաքեաց զիս, բժշկել զբեկեալս սրտիւ:

4:18 The Spirit of the Lord [is] upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised:

4:19 քարոզել գերեաց զթողութիւն եւ կուրաց տեսանել, արձակել զվիրաւորս ի թողութիւն, քարոզել զտարեկան Տեառն ընդունելի:

4:19 To preach the acceptable year of the Lord:

4:20 Եւ խփեալ զգիրսն` ետ ցպաշտօնեայն, եւ նստաւ. եւ ամենեցուն որ ի ժողովրդեանն էին աչք ի նա հայէին:

4:20 And he closed the book, and he gave [it] again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him:

4:21 Եւ սկսաւ ասել ցնոսա. Այսօր լցան գիրքս այս յականջս ձեր:

4:21 And he began to say unto them, This day is this scripture fulfilled in your ears:

4:22 Եւ ամենեքին վկայէին նմա, եւ զարմանային ընդ բանս շնորհացն որ ելանէին ի բերանոյ նորա, եւ ասէին. Ո՞չ սա է որդին Յովսեփայ:

4:22 And all bare him witness, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth. And they said, Is not this Joseph' s son:

4:23 Եւ ասէ ցնոսա. Ապաքէն ասիցէք առ իս զառակս զայս. Բժիշկ, բժշկեա զանձն քո. որչափ լուաք զոր արարեր ի Կափառնայում` արա եւ աստ ի քում գաւառի:

4:23 And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb, Physician, heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country:

4:24 Եւ ասէ. Ամէն ասեմ ձեզ թէ` չէ մարգարէ ընդունելի ի քաղաքի իւրում:

4:24 And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country:



Copyright (C) 2008-2022