Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 114, Գլ. 3   [Նա, որ գալիս է երկնքից (Յովհ. 3:31-36)]Գրք. 114., Գլ. 3   [Der vom Himmel kommt ... (Jn. 3:31-36)]


3:31 Որ ի վերուստն գայ` ի վերոյ է քան զամենայն. որ յերկրէ աստի է` յերկրէ է եւ յերկրէ խօսի:

3:31 Der von obenher kommt, ist über alle. Wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, der ist über alle:

3:32 Որ յերկնիցն գայ` զոր`` ինչ ետես եւ զոր լուաւ` վկայէ, եւ զվկայութիւն նորա ոչ ոք ընդունի:

3:32 und zeugt, was er gesehen und gehört hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an:

3:33 Որ ընդունի զվկայութիւն նորա` կնքեաց թէ Աստուած ճշմարիտ է:

3:33 Wer es aber annimmt, der besiegelt' s, daß Gott wahrhaftig sei:

3:34 Զի զոր Աստուածն առաքեաց` զբանս Աստուծոյ խօսի. զի ոչ եթէ չափով տայ Աստուած զՀոգին:

3:34 Denn welchen Gott gesandt hat, der redet Gottes Worte; denn Gott gibt den Geist nicht nach dem Maß:

3:35 Հայր սիրէ զՈրդի, եւ զամենայն ինչ ետ ի ձեռս նորա:

3:35 Der Vater hat den Sohn lieb und hat ihm alles in seine Hand gegeben:

3:36 Որ հաւատայ յՈրդի` ընդունի զկեանսն յաւիտենականս. եւ որ ոչ հնազանդի Որդւոյ` ոչ տեսցէ զկեանս, այլ բարկութիւն Աստուծոյ մնայ ի վերայ նորա:

3:36 Wer an den Sohn glaubt, der hat das ewige Leben. Wer dem Sohn nicht glaubt, der wird das Leben nicht sehen, sondern der Zorn Gottes bleibt über ihm:



Copyright (C) 2008-2022