Table of Contents
|
Headwords:
Alphabetical
-
Frequency
|
Wordforms:
Alphabetical
-
Frequency
Գրք. 112, Գլ. 5 [Նոր կարկատանը հնի վրայ (Ղուկ. 5:36-39)]
Գրք. 112., Գլ. 5 [Altes Kleid, neuer Lappen (Lk. 5:36-39)]
5:36
Ասաց
եւ
առակ
մի
առ
նոսա
թէ
`
Ոչ
ոք
արկանէ
ի
նոր
հանդերձէ
ի
վերայ
հնացեալ
ձորձոյ
.
ապա
թէ
ոչ
`
եւ
զնորն
պատառէ
,
եւ
ընդ
հնոյն
չ
միաբանի
կապերտն
որ
ի
նորոյն
:
5:36
Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: Niemand flickt einen Lappen von einem neuen Kleid auf ein altes Kleid; sonst zerreißt er das neue, und der Lappen vom neuen reimt sich nicht auf das alte:
5:37
Եւ
ոչ
ոք
արկանէ
գինի
նոր
ի
տիկս
հինս
.
ապա
թէ
ոչ
`
պայթուցանէ
գինին
նոր
զտիկսն
հինս
,
ինքն
հեղու
եւ
տիկքն
կորնչին
:
5:37
Und niemand faßt Most in alte Schläuche; sonst zerreißt der Most die Schläuche und wird verschüttet, und die Schläuche kommen um:
5:38
Այլ
գինի
նոր
ի
տիկս
նորս
արկանելի
է
,
եւ
երկոքին
պահին
:
5:38
Sondern den Most soll man in neue Schläuche fassen, so werden sie beide erhalten:
5:39
Եւ
ոչ
ոք
ըմպէ
զհինն
եւ
կամիցի
զնորն
,
քանզի
ասէ
թէ
`
Հինն
քաղցրագոյն
է
:
5:39
Und niemand ist, der vom alten trinkt und wolle bald den neuen; denn er spricht: Der alte ist milder:
Copyright (C) 2008-2022