Table of Contents  |  Headwords: Alphabetical - Frequency  |  Wordforms: Alphabetical - Frequency
Գրք. 4, Գլ. 7   [Յաղագս Խորհրդոյ Հաղորդութեան]Գրք. 4., Գլ. 7   [De devota exhortatione ad sacram Corporis Christi communionem]


7:0 Յաղագս քննութեան խղճի մտաց, եւ ուղղութեան առաջադրութեան. Ձայն սիրեցելոյն:

7:0 De discussione propriæ conscientiæ et emendationis proposito:

7:1 Ի վեր քան զամենայն, պարտ է քահանայի Աստուծոյ մատչելի քահանայագործել եւ յընդունել զայս խորհուրդ՝ բազում խոնարհութեամբ սրտի եւ ողոքական յարգանօք. լի հաւատով եւ բարեպաշտ դիտմամբ փառացն Աստուծոյ: Զգուշութեամբ քննեսջիր զխիղճ մտաց քոց, եւ ըստ կարի ճշմարիտ զղջմամբ եւ խոնարհ խոստովանութեամբ մաքրեալ սրբեսջիր, մինչեւ չունել կամ չգտանելի քեզ ծանր ինչ, որ ստգտանիցէ զքեզ եւ չհամարձակեցուսցէի մատչել: Ստրջասջիր յամենայն մեղաց քոց առ հասարակ. եւ վասն հանապազորդ յանցուածոց առաւել լիցի քո զիղջ եւ հեծութիւն: Եւ եթէ ժամանակն ներէ, խոստովան լեր առաջի Աստուծոյի շտեմարանս սրտի զամենայն կրից քոց թշուառութիւնս:

7:1 Super omnia cum summa humilitate cordis et supplici reverentia, cum plena fide et pia intentione honoris Dei, ad hoc Sacramentum celebrandum, tractandum et sumendum oportet Dei accedere Sacerdotem. Diligenter examina conscientiam tuam, et pro posse tuo vera contritione, et humili confessione eam nuda e clarifica, ita ut nil grave habeas, aut scias, quod te remodeat et liberum accessum impediat. Habeas displicentiam omnium peccatorum tuorum in generali, et pro quotidianis excessibus magis in spirituali doleas et gemas; et, si tempus patiturum, Deo in secreto cordis cunctas confidere passionum tuarum miserias:

7:2 Հեծեծեա եւ ողբա, զի դեռ այդպէս մարմնաւոր ես եւ աշխարհային. այդչափ անմեռի կիրս. այդչափ լի խլրտմամբ ցանկութեանց. այդչափ անզգոյշի զգայութիւնս արտաքինս. այդչափ սնոտի ցնորիւք ստէպ պաշարեալ. այդչափ յօժարամիտ առ արտաքինս. այդչափ հեղգասիրտ առ ներքինս. այդչափ թեթեւի ծաղր եւի ցոփութիւն. այդչափ խիստի լալիւն եւի զղջումն. այդչափ պատրաստականի թուլութիւն, եւի մարմնոյ դիւրութիւն. այդչափ պղերգի ճգունս եւ յեռանդն. այդչափ ընդվայրաքնինի լսել զնորալուրս, եւի գեղոյ աչարձակութիւնս. այդչափ մեղկ ձեռնարկելոյի խոնարհականս եւ յանարգս. այդչափ ցանկացող աւելաստացութեան. այդչափ ճիշդի տալ. այդչափ ռիշտի պահել. այդչափ անխորհուրդի խօսս. այդչափ անժոյժի լռել. այդչափ անհեթեթի վարս. այդչափ դժպատեհի գործս. այդչափ զեղխի կերակուրս. այդչափ խուլ առ բանն Աստուծոյ. այդչափ արագի հանգիստ. այդչափ յամր յաշխատութիւնս. այդչափ արթուն առ առասպելս. այդչափ քնէած առ սուրբ հսկմունս. այդչափ փութացողի կատարածն. այդչափ ապուշի մտադրել. այդչափ հեղգի կատարել զժամակարգութիւնս. այդչափ գաղջի պատարագել. այդչափ ցամաքի հաղորդի այդչափ շոյտի ցնդել զմիտս. այդչափ դանդաղի հաւաքել. այդչափ դիւրաշարժի բարկութիւն. այդչափ վաղվաղակի զզուել զայլս. այդչափ յօժարամիտի դատել. այդչափ սոպռի յանդիմանել. այդչափ ուրախի յաջողութիւնս. այդչափ տկարի վիշտս. այդչափ ստէպ բազում բարիս առաջադրես, եւ սակաւսի գործ դնես:

7:2 Ingemisce et dole, quod adhuc tam carnalis sis et mundanus, ita immortificatus a passionibus, tam plenus concupiscentiarum motibus, tam incustoditus in sensibus exterioribus, tam sæpe multis variis phantasiis implicatus, tam multum inclinatus ad exteriora, tam negligens ad interiora, tam levis ad risum et dissolutionem, tam durus ad fletum et compunctionem, tam promtus ad laxiora et carnis commoda, tam segnis ad rigorem et fervorem, tam curiosus ad nova capienda et audienda, et pulchra intuenda, tam remissus ad humilia et abjecta amplectenda, tam cupidus ad multa habenda, tam parcus ad dandum, tam tenax ad retinendum, tam inconsideratus in loquendo, tam incontinens ad tacendum, tam incompositus in moribus, tam importunus in actibus, tam effusus super cibum, tam surdus ad Dei verbum, tam velox ad quietem, tam tardus ad laborem, tam vigilans ad fabulas, tam somnolentus ad vigilias sacras; tam festinus ad finem, tam vagus ad attendendum, tam negligens in horis pervolvendis, tam tepidus in celebrando, tam aridus in communicando, tam cito distractus, tam raro tibi vene collectus, tam subito commotus ad iram, tam facilis ad alterius displicentiam, tam pronus ad judicandum, tam rigidus ad arguendum, tam lætus ad prospera, tam debilis in adversis, tam sæpe multa bona proponens, et modicum ad effectum perducens:

7:3 Զայս ամենայն, եւ զսոցին նման քո պակասութիւնս, բազում ցաւովք եւ տկարութեան քո տաղտկանօք խոստովանեալ եւ ողբացեալ, հաստատութեամբ առաջադրեա յամենայնի ուղղել զվարս քո. եւի լաւ անդր յառաջադէմ լինել: Ապա լիուլի նուիրմամբ եւ անթերի կամօք մատո զանձն քոի պատիւ անուան իմոյ՝ ‘ի սեղան սրտի քո հանապազորդ ողջակէզ, զմարմին քո եւ զհոգի ինձ յանձն արարեալ հաւատարմութեամբ. որպէս զի ըստ արժանեաց արժանասցիս մատչելի մատուցանել Աստուծոյ զպատարագ, եւ զխորհուրդ մարմնոյ իմոյ ընդունելի փրկութիւն:

7:3 His et aliis defectibus tuis cum dolore et magna displicentia propriæ infirmitatis confessis ac deploratis firmum statue propositum semper emendandi vitam tuam, et in melius proficiendi. Deinde cum plena resignatione, et integra voluntate offer te ipsum in honore nominis mei in ara cordis tui holocastum peretuum, corpus tuum scilicet, et animam mihi fideliter commitendo, quatenus sic digne merearis ad offerendum Deo sacrificium accedere, et Sacramentum Corporis mei salubriter suscipere:

7:4 Զի չիք նուէր ընտրելագոյն, եւ մեծ եւս հատուցումնի քաւել զմեղս, քան զնուիրել զանձն Աստուծոյ մաքրութեամբ եւ ամբողջութեամբ ընդ նուիրագործութեան մարմնոյն Քրիստոսիի պատարագի եւի հաղորդութեան: Եթէ արասցէ մարդ՝ որ ինչ անկ է նմա, եւ ստուգութեամբ ապաշաւեսցէ, քանիցս անգամ վասն թողութեան եւ շնորհաց առ իս մատչիցի, կենդանի եմ ես, ասէ տէր, որ ոչ կամիմ զմահ մեղաւորին, այլ զդառնալ նորա եւ զկեալ. զի զմեղս նորա ոչ եւս յիշեցից, այլ ամենայն թողցի նմա:

7:4 Non est enim oblatio dignior, et satisfacio major pro peccatis diluendis quam se ipsum pure et integre cum oblatione Corporis Christi in missa et in communione Deo offerre. Si homo fecerit quod in se est, et vere pœnituerit, quotiescumque pro venia et gratia ad me accesserit: Vivo ego, dicit Dominus qui nolo mortem peccatoris, sed magis ut convertatur et vivat, quoniam peccatorum suorum non recordabor amplius, sed cuncta sibi indulta erunt:



Copyright (C) 2008-2022