Գրք. Ps, Գլ. 82   [(1895)]Գրք. Ps., Գլ. 82   [KJV]


82:1 Սաղմոս օրհնութեան Ասափայ:

82:0 [523] KJV Chapter [83] A Song [or] Psalm of Asaph:

82:2 Աստուած, [519]ո՞ քեզ նմանիցէ``. մի՛ լռեր եւ մի՛ դադարեր, Աստուած:

82:1 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God:

82:3 Զի ահա թշնամիք քո գոչեցին, եւ ատելիք քո համբարձին զգլուխս իւրեանց:

82:2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head:

82:4 Ի վերայ ժողովրդեան քո [520]խորամանկեցին զգիտութիւն, խորհեցան ի վերայ սրբոց`` քոց:

82:3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones:

82:5 եւ ասացին. Եկա՛յք սատակեսցուք զնոսա յազգաց, եւ մի՛ յիշեսցի անուն Իսրայելի եւ եւս:

82:4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance:

82:6 Խորհեցան միաբանութեամբ ի միասին, եւ վասն քո ուխտ արարին:

82:5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

82:7 Բանակք Եդովմայեցւոց եւ Իսմայելացիք, Մովաբ եւ Հագարացիք:

82:6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes:

82:8 Գեբաղ, Ամովն, Ամաղէկ, եւ այլազգիքն ամենայն բնակչօքն հանդերձ Ծուրայ:

82:7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre:

82:9 Նա եւ Ասուր եկեալ էր ընդ նոսա. ամենեքեան սոքա զօրավիգն էին որդւոցն Ղովտայ:[521]:

82:8 Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah:

82:10 Արա զնոսա որպէս զՄադիամ, որպէս զՍիսարա, որպէս զՅաբին ի ծործորսն Կիսովնի:

82:9 Do unto them as [unto] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:

82:11 Սատակեցան նոքա յականս Դովրայ, եւ եղեն որպէս զաղբ երկրի:

82:10 perished at En- dor: they became [as] dung for the earth:

82:12 Արա զիշխանս նոցա որպէս զՈվրէբն, զԶէբն, զԶէբէէ եւ զՍաղմանա եւ զամենայն իշխանս նոցա:

82:11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

82:13 ոյք ասացին. Ժառանգեսցուք ի մեզ զսրբութիւն Աստուծոյ:

82:12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession:

82:14 Աստուած իմ, արա զնոսա որպէս [522]զանիւ, որպէս զեղէգն առաջի հողմոյ:

82:13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind:

82:15 Որպէս հուր զի այրէ զանտառ, որպէս բոց զի կիզու զլերինս:

82:14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire:

82:16 Այսպէս հալածեսցես զնոսա մրրկաւ քով, եւ բարկութեամբ քով խռովեցուսցես զնոսա:

82:15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm:

82:17 Լից զերեսս նոցա անարգանօք, եւ խնդրեսցեն զանուն քո, Տէր:

82:16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD:

82:18 Ամաչեսցեն եւ խռովեսցին յաւիտեանս յաւիտենից, եւ ամօթալից կորիցեն:

82:17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

82:19 Ծանիցեն զի անուն քո Տէր է, եւ դու միայն բարձրեալ ես ի վերայ ամենայն երկրի:

82:18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth:



Copyright (C) 2023